| 
	   
	    | 
		    
			  | bumerang ->  RE: nekaj kratkega iz nemščine v slo (prevod, prosim)  (21.1.2009 15:37:25) |  
			  | Pikapolonica, vem, da je ta navada, ne vem pa, zakaj je tisti (škoda) v oklepajih treba. Pa tudi tisti zgornji kvazi poetični del zgoraj... [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/zmeden.gif[/image] ?
 In kakšna potreba je, da če so čevlji originalni, da napiše, da je napis Naturino uporabljen kot označevalec kvalitete... mah, meni to zveni kot "kvalitetni kot Naturino".
 
 |   
	          | 
 |  |  |