writing-img

Tujejezični otroci v šoli

clock-img

22.08.2008, 15:17

clock-img

Mišni

pencil-img

4682

Pod "tujejezčnimi otroki" imam v mislih take, ki ne znajo govoriti slovensko, niti slovensko ne razumejo.

Pa me zanima, učilčejice ali mamice, ki imate z njimi izkušnje, kako potem poteka pouk v 1. razredu, če otrok ne zna besede slovensko?

< Sporočilo je popravil Mišni -- 22.8.2008 15:18:25 >


_____________________________

Velika rit je velika stvar.

clock-img

22.08.2008, 15:47

clock-img

2 Sraki

pencil-img

1159

Kako poteka ne vem, drugače se mi zdi, da mu po zakonu pripada tolmač. Sicer pa dobiva dodatne ure tedensko (DSP varianta) zaradi učenja jezika.

clock-img

22.08.2008, 16:13

clock-img

Šarki

pencil-img

3163

nevemkje sm zanč zasledila po tv je blo od OŠ simon jenko, k so učiteljice rekle da so se ponavadi po pomoč obrnile na učiteljico ki je znala jezik ( šlo se je predvsem za albanski jezik) al pa na eno učenko višjega razreda k je bla tud albanka. mislim da je teh posebnih ur za take učence zelo malo, večinoma je blo tko da so si učiteljice vzele svoj čas in zaradi svoje dobre volje učence dodatno učile.

_____________________________

They said we should all pay our tax with a smile. I tried- but they
wanted cash.

clock-img

22.08.2008, 19:05

clock-img

Anonimen

Tole pravi zakon:

Učni jezik v osnovni šoli je slovenski.
Učni jezik v osnovnih šolah v jeziku narodne skupnosti je italijanski, v dvojezičnih osnovnih šolah pa slovenski in madžarski

Otroci, ki so tuji državljani oziroma osebe brez državljanstva in prebivajo v Republiki Sloveniji, imajo pravico do obveznega osnovnošolskega izobraževanja pod enakimi pogoji kot državljani Republike Slovenije.
Za otroke iz prejšnjega odstavka se organizira pouk maternega jezika in kulture v skladu z mednarodnimi pogodbami.

clock-img

22.08.2008, 21:16

clock-img

Olivija

pencil-img

2194

Mene so pri sedmih letih vtaknili v prvi razred in nisem znala besede slovensko. Govorila sem samo nemško in slovaško - mogoče je bila to prednost. user posted image

Se pa ne spomnim, da bi imela kakršnekoli težave. Moja takratna učiteljica ni imela nobenega tolmača, nekako sem se sproti naučila jezik.

Se pa spomnin, da so mi sošolci med odmorom razlagali nove besede.



< Sporočilo je popravil Olivija -- 22.8.2008 21:20:12 >

clock-img

22.08.2008, 21:42

clock-img

Gina

pencil-img

12402

V novem zakonu o oš ali kje že sicer lepo piše, da ima pravico do učenja slo. jezika, vendar nikjer ni točno določeno pod kakšnimi pogoji in v kakšni obliki. V praksi je to tako, da ministrstvo na podlagi tega, koliko otrok na šoli ne zna besedice slo. določi vsako leto posebej število ur dodatne učne pomoči v obliki učenja slo. jezika. Vem da so se ene učiteljice ful pritoževale iz enih šol, da imajo 3 take otroke, iz različnih govornih področij, pa da so dobili za vse tri skupaj, zdaj si zmišljujem, ker se ne spomnim točno, ampak se mi zdi da tam okrog 20 ur! Za vse tri skupaj. Ha, ha, tragokomedija za zjokat, kot bi se kdo norca delal iz njih. Poleg tega pride do težave, kadar otrok pride npr. v 7. razrd, učitelj pa mora zahtevati od njega, da zna točno vse ostalo tudi pri pouku slo. jezika, kot vsi ostali otroci, ni nekih posebnih prilagoditev. Če ne zna, dobi cvek. Pika. Ne ocenjuje se njegov napredek, ampak znanje. Skratka, jaz sem bila ful ogorčena, ko sem poslušala take in podobne debate med učitelji in ljudmi iz ministrstva, ki so sicer obljubljali, da bo boljše, ampak v resnici še ni. V praksi je največ odvisno od konkretnega učitelja, ki otroka poučuje.
Če me pa vprašaš osebno, pa se spomnim tudi pri nas otrok, ki so prišli v prvih treh razredih oš, pa ni bilo tako velikih težav. Prvič se otroci šele učijo tedaj pisat in brat, drugič je izjemno velik poudarek na poslušanju besedil, tretjič se ne ocenjuje s številčno oceno, pa še učiteljice dostikrat zamorijo spec. pedagoge in psihologe, da naj se jim še dodatno pomaga, kar v praksi dostikrat uspe. Poleg tega so tako majhni otroci izjemno prilagodljivi kar se jezika tiče in se ga kar hitro naučijo. Sama sem dobila enkrat eno albansko deklico, direkt iz nemčije v 1. razred. Prvi razred je bila izjemno zadržana in je imela težave z jezikom, v drugem razredu pa je blestela. Njena slo je bila takrat na nivoju kateregakoli drugega otroka v tem starostnem obdobju. Ko je prišla na višjo stopnjo nihče ni verjel, da otrok ni govoril slovensko pred par leti.
Kako poteka pouk? Čisto normalno, s tem da se upošteva kot pri vsakem otroku njegove individualne potrebe, pa se mu pač poskuša razložit še posebej, česar ne razume. Kadar gre za otroke, ki so iz albanskega ali makedonskega gov. področja, se da posluževat pomoči sošolcev, ki jezik znajo, da prevedejo besedo, kadar ne razume drugače. Vedno se kak najde. Sicer pa učitelji, ki izvajajo še posebne ure učenja slo. jezika ponavadi po ta novem gredo na kak seminar, da so malo bolj usposobljeni za te reči. Vsaj pri nas vem da so ene punce šle.

clock-img

23.08.2008, 10:47

clock-img

Mišni

pencil-img

4682

Kadar gre za otroke, ki so iz albanskega ali makedonskega gov. področja, se da posluževat pomoči sošolcev, ki jezik znajo, da prevedejo besedo, kadar ne razume drugače. Vedno se kak najde.



Ja, Gina, včasih je bilo tako. Tudi ko smo bili mi otroci, sta bili npr. pri nas v bloku 2 punčki, ki nista govorili slovensko, pa sta se igrali z nami in sta se brez problema še pred polo naučili. Pa ena je prišla v 4. razredu, se spomnim, una se je tudi vklopila in kmalu naučila.

Samo problem pri teh albanskih otrocih sedaj pa je, ker jih je veliko. In se v prostem času na igrišču družijo med seboj in pogovarjajo seveda v svojem jeziku. Zadnjič sem jih na igrišču pred šolo naštela 12, Slovenca ni bilo pa nobenega. Zato se slovensko ne naučijo. Samo v šoli je pa po moje zelo težko.

No, vsaka čast učiteljicam, pojma nimam, kako to rešijo. Še na govorilne ure menda pride mamica z GSM, da potem preko telefona oče, ki nekaj zna slovensko in seveda ves čas dela, tolmači in si potem tistega "očeta GSM" podajata mati in učiteljica, da jima prevaja.

_____________________________

Velika rit je velika stvar.

clock-img

23.08.2008, 11:00

clock-img

Šarki

pencil-img

3163

in si potem tistega "očeta GSM" podajata mati in učiteljica, da jima prevaja.



user posted image user posted image user posted image

_____________________________

They said we should all pay our tax with a smile. I tried- but they
wanted cash.

clock-img

23.08.2008, 15:24

clock-img

Gina

pencil-img

12402

IZVIRNO SPOROČILO: Mišni

No, vsaka čast učiteljicam, pojma nimam, kako to rešijo. Še na govorilne ure menda pride mamica z GSM, da potem preko telefona oče, ki nekaj zna slovensko in seveda ves čas dela, tolmači in si potem tistega "očeta GSM" podajata mati in učiteljica, da jima prevaja.



A veš, da je tudi pri kakšnih drugih, "bližnjih narodih" včasih razumevanje našega jezika na katastrofalni ravni. Nekateri tujejezični starši pa res ne razumejo nič. Nula. Pridejo v šolo, te poslušajo in gledajo, pa se delajo kot da razumejo, na koncu ugotoviš, da te ni razumel nič. Jaz raje vidim, da pride starš v šolo, pa se pogovarja z mano v angleščini,al pa "srbohrvaščini" če ne šteka, kot pa da odide brez vseh informacij od mene. Samo nimaš kaj, zoprno jim je najbrž razložit, da ne razumejo, al pa res ne znajo ničesar razen svojega jezika. Ampak otroci se ponavadi veliko hitreje naučijo kot starši. To je pa kar fajn.
Aja, moram pa reči, da obstaja veliko staršev iz tujejezičnih okolij, ki pa se neverjetno dobro naučijo slo. Tako super, da ne verjameš, da so šele par let v lj. NJihovih otrok pa sploh ne slišiš pri samem govoru, da bi kaj odstopali od slo. otrok. Ponavdi jim kvečjemu sam zapis dela težave včasih, ali pa niti to ne.
Tako da kot bi rekli naši sosedje: Ima svakojakih.

clock-img

23.08.2008, 17:11

clock-img

Mišni

pencil-img

4682

Nimam pojma, kako bo pr nas pri sinu,. V razredu jih je 11, od tega 2 z albanskima imenoma in primkoma. Se pravi, da jim niti zvgojiteljica ne pripada. Me prav zanima, kako bo ena sama to zmogla.

_____________________________

Velika rit je velika stvar.

clock-img

23.08.2008, 20:34

clock-img

karmy

pencil-img

2530

No moj sin bo eden izmed mnogih tujejezičnih otrok v angleški šoli, kjer so poljaki, čehi, pa še kakšna narodnost bi se našla, torej imajo izkušnje z njimi. Povedali so tudi da čez čas obvladajo domači jezik še bolje kot britanski otroci, in so med najboljšimi učenci v razredu. Upajmo da bo tudi pri mojem takouser posted image

_____________________________

~Ladies, if a guy ever tells you, he wants to cover you from head to toe in honey, and lick it all off inch by inch, that's the man who hasn't done it before. ~ Love you CT ~

clock-img

23.08.2008, 20:46

clock-img

bumerang

pencil-img

3207

Po mojih izkušnjah je tako, da dokler so na razredni stopnji še kdo kaj dela z njimi, ko pridejo na predmetno pa se ponavadi neha in praviloma leto ponavljajo razred neocenjeni.
Ko pridejo na šolo, so praviloma razvrščeni v en razred nižje od tistega, v katerega bi morali iti. Torej dejansko ponavljajo razred.
Dobijo kako uro na teden nekoga, ki naj bi jih poučeval slovenščino, ampak ta nekdo ponavadi za to ni plačan in je ponavadi kak ravno na novo prišel učitelj, ki mu na ramena poleg rednega dela naložijo še 100 in eno stvar.
Se pa po par letih lepo naučijo slovensko, večinoma s pomočjo sošolcev in prijateljev.

Torej še so ti otroci v 1. razredu, je to zanje še najboljša varianta. Ker bodo vsekakor imeli dovolj časa, da se privadijo na slovenščino. Ne bo pa lahka. Ne zanje ne za učiteljico.

_____________________________

Ustavi se in prišel boš!

clock-img

26.08.2008, 17:01

clock-img

Gina

pencil-img

12402

MIšni, ravno danes sem izvedela, da je pravilnik o ocenjevanju popravljen med drugim tudi ravno v tem spornem členu. Zdaj ti bom s svojimi besedami napisala, ekr nimam linka, ampak piše, da se tudi v 2. in 3. triletju pri učencih tujcih ocenjuje napredek, ne pa zgolj znanje, kar je super fajn zadeva, ki so si jo tudi učitelji želeli. 

clock-img

03.09.2008, 21:51

clock-img

liljana

pencil-img

16

Malo sem že pozna, pa vseeno. Naša mala je bila pred dvema edini otrok, ki ni znal angleško na šoli v VB. Pa so jo kar takoj vtaknili v 2. razred (brez uradno opravljenega 1. razreda po njihovih zakonih) in se je po kakšnih slabih dveh mesecih naučila govoriti angleško brez kakršnihkoli težav. Res pa je bila nekaj dni žalostna ker je ostali otroci niso razumeli. V veliko pomoč ji je bila družba vrstnikov, otroci so v večini primerov veliko lažje prilagodljivi kot mi "stari". Zdaj, ko smo se vrnili domov in hodi v slovensko šolo pa je zanimivo to, da se najbolje razume z deklico, ki poleg nje v razredu še govori angleško in se večinoma pogovarjata v ang., čeprav sta obe slovenki.
Se bodo že navadili, eni prej, drugi kasneje, se pa strinjam, da je to velika obremenitev tudi za učitelje, ki po možnosti nimajo pomočnikov v teh situacijah. 

Zadnji članki

article-img

DARILNI PAKETI

article-img

Vsak mesec podarjamo bogata darila nosečkam, družinam z novorojenčki, malčki in otroki, parom, ki si želijo otroka in ženskam, ki bi se razvajale.

Klikni in izberi svoj darilni paket!

Darilni paketi - Prijava Nosečka
Darilni paketi - Prijava Novorojenček, dojenček
Darilni paketi - Malček (od 1 do 3 let)
Darilni
Darilni paketi - Želiva si otroka
Darilni paketi - Ženska sem