writing-img

RE: Mi.......

  
clock-img

02.02.2012, 18:38

clock-img

skuštrana

pencil-img

7010

Mi ne živimo v Slo, imamo pa tukaj pri nas slovensko društvo kjer imajo tudi tečaje slovenščine. In tam pač učijo knjižno slovenščino, ki se v Sloveniji nikjer ne govori (razen po tv, radiu, pač uradne stvari...). In meni je ta slovenŠčina tako smešna za slišat, nekak mi ni naravna za govorit. V mladih letih sem se veliko družila z enim prijateljem ki so ga doma učili govorit knjižno slovenščino in mi je tudi bilo full smešno kako govori. Meni je knjižna slovenščina čisto ok in v šolah, na univerzah, v uradnih službah, itd se  mora uporabljat ampak v vsakdanejm življenju si pa ne predstavljam. Naj živijo narečja!


_____________________________

Ne brinite što vas djeca uvijek ne slušaju, brinite se zbog toga što vas neprekidno promatraju (R. Fulghum)

"A clean house is a clear sign of a wasted life"

clock-img

02.02.2012, 18:54

clock-img

mika

pencil-img

6485

Meni je knjižna slovenščina čisto ok in v šolah, na univerzah, v uradnih službah, itd se  mora uporabljat ampak v vsakdanejm življenju si pa ne predstavljam. Naj živijo narečja!



Podpisuser posted image .
Jaz govorim eno izmed hrvaških narečij. Verjetno sem zadnja generacija, ker je tam vse manj prebivalstva, tisti ki so še, pa se s svojimi otroci pogovarjajo knjižno. Mlajše generacije več niti ne govorijo v čistem dialektu, ampak mešanici s knjižnim jezikom. Otroci izseljencev govorijo knjižno. Mislim, da sva midve, z eno izmed sestričen edini, ki obvladava ta dialekt. Res pa je, da ga moraš osvojit od majhnega, ker te fonetike se ne da naučit. Moj mož je ful faca, ko poskuša. Podoben je prekmurščini, zato razumem ta dialekt.

clock-img

02.02.2012, 19:17

clock-img

Najaa

pencil-img

16801


IZVIRNO SPOROČILO: katy83

IZVIRNO SPOROČILO: arabela*


IZVIRNO SPOROČILO: posh


Vem, vemuser posted image ...smo iz Mb, ampak se štajerščine izogibam koliko gre. Otroka učim pravilnih izrazov, potem pride iz vrtca in govori daj jogurta, nea to delaj...




podpisuser posted image

Tud mi se trudimo čimbolj pravilno slovnično. Naj se sedaj navajata, ne bost imeli kasneje težav. pa gre, me presenečata. Lepo govorita sva bili, namestno sma bile, kakšen, namesto kaki, pojdiva, namesto grema, spodnjice, namesto gate, pa še veliko bi se lahko našlo. Se mi zdi, da starši lahko veliko na to vplivamo, itak da bodo govorili tako, kot doma slišijouser posted image



dobri ste, da vam to rata...user posted image user posted image



Sam res, svaka čast. Meni se ne ljubi skoz razmišljat, kako bom govorila. Je pa hec, ker tamala govori tako lepo slovnično, da me ljudje sprašujejo, če se tako pogovarjam z njo. Pa se ne, čisto slovnično res ne, očitno je pobrala, ker veliko beremo knjigice in ji je slova blizu al kaj jaz vem. user posted image Sicer pa naj živijo narečja, s tem se popolnoma strinjam.

clock-img

02.02.2012, 19:18

clock-img

LuLu

pencil-img

8910

Moja dva tudi lepše govorita kot jaz. Jaz imam čisto mariborščino, otroka pa še malo celjsko in lepše zveni njun govor

clock-img

02.02.2012, 19:22

clock-img

mika

pencil-img

6485

res je pa, da jaz nisem slavist in nimam poklicne deformacije, ki bi me obremenjevala tudi v privat življenju.....



Moj sicer ni slavist, uči pa na šoli. Po prvem njegovem delovnem dnevu v šoli, sva šla v mesto nekaj kupovat. In mi začne govorit ..greva v to trgovino, bova pogledala to, tu sva že bila....po dveh urah mi poči......ja pa dobro no, kaj je s tabo, pa se nisi v službi.. In je bil UŽALJEN. Tako me je kljuval s tem, da bi mu zvezala jezik. Zdelo se mi je, da se pogovarjam s tujcem in ne mojimuser posted image . Služba je služba in normalno, da bo govoril pravilno, samo lepo prosim, ne mi glumit doma.

clock-img

02.02.2012, 19:45

clock-img

arabela*

pencil-img

29096


IZVIRNO SPOROČILO: Najaa


IZVIRNO SPOROČILO: katy83

IZVIRNO SPOROČILO: arabela*


IZVIRNO SPOROČILO: posh


Vem, vemuser posted image ...smo iz Mb, ampak se štajerščine izogibam koliko gre. Otroka učim pravilnih izrazov, potem pride iz vrtca in govori daj jogurta, nea to delaj...




podpisuser posted image

Tud mi se trudimo čimbolj pravilno slovnično. Naj se sedaj navajata, ne bost imeli kasneje težav. pa gre, me presenečata. Lepo govorita sva bili, namestno sma bile, kakšen, namesto kaki, pojdiva, namesto grema, spodnjice, namesto gate, pa še veliko bi se lahko našlo. Se mi zdi, da starši lahko veliko na to vplivamo, itak da bodo govorili tako, kot doma slišijouser posted image



dobri ste, da vam to rata...user posted image user posted image



Sam res, svaka čast. Meni se ne ljubi skoz razmišljat, kako bom govorila. Je pa hec, ker tamala govori tako lepo slovnično, da me ljudje sprašujejo, če se tako pogovarjam z njo. Pa se ne, čisto slovnično res ne, očitno je pobrala, ker veliko beremo knjigice in ji je slova blizu al kaj jaz vem. user posted image Sicer pa naj živijo narečja, s tem se popolnoma strinjam.




kaj te vem. Od nekdaj sem tud sama bolj tako govorila, mi nekak ni sedla ta naša štajerščinauser posted image
Pa slovnico sem vedno imela zelo rada, to se mi zdi je v krvi, se vedno vpiknem v napisano npr..pri raznih mejlih, pa dopisih...

Tavečja iz šole sama po sebi prinese take besede že, se zgleda ostali tud tako izražajo, me presenečauser posted image

_____________________________

Kdor zmore sanjati, najde vizijo. Kdor najde vizijo, poišče pot. Kdor najde pot, doseže cilj.

clock-img

02.02.2012, 20:40

clock-img

sami0804

pencil-img

6757

IZVIRNO SPOROČILO: posh
 ta namesto tota..


user posted image user posted image

oprosti,amnpak TOTA beseda pa ja spada med knjižno štajerščino...vsaki štajerc,ki je ne uporablja ima na grbi smrtni grehuser posted image user posted image user posted image

Drugače pa se strinjam s predhodnicami,ki zagovarjajo narečja...živim ob avstrijski meji in tukaj se narečja razlikujejo od vasi do vasi...sem se trudila,predvsem pri ta prvem,da sem govorila čimmanj v dialektu...potem sem se pa sama sebi zdela smešna,ko sem z možem govorila "po domače" s tamalim pa bolj finouser posted image ...in smo počasi to opustili...oziroma govorimo eno tako mešanico dialektov...rezultati v šoli kažejo,da fant zaradi tega nima nobenih težav,pri slovenščini je med najboljšimi v razreduuser posted image

clock-img

02.02.2012, 20:42

clock-img

m_o_i

pencil-img

3646

moja sestricna je ucila svoji dve princeski(no, se vedno jih uci-4 in skoraj tri leta imata) pravilne knjizne slovenscine.

je pa hudic, ker gospodicni razumeta samo svoja starsa, ostalih pa ne oz. bolj slabo. in se mi vcasih prav zasmilita, ko tak nemocno pogledata, ker ne razumetauser posted image

pies: pa ne cicamo, papamo itd. govorimo pac v velenjscini

_____________________________

Elias je pridrvel k nam 11.05.2010 ob 11.07
11.05.2010 - 2070 g 45 cm
07.10.2011 - 9960 g 80 cm

clock-img

02.02.2012, 20:49

clock-img

posh

pencil-img

1282

IZVIRNO SPOROČILO: arabela*



Od nekdaj sem tud sama bolj tako govorila, mi nekak ni sedla ta naša štajerščinauser posted image
Pa slovnico sem vedno imela zelo rada, to se mi zdi je v krvi, se vedno vpiknem v napisano npr..pri raznih mejlih, pa dopisih...




Pri meni je spet enako kot pri arabeli. Nikoli nisem govorila tiste ta prave štajerščine- meni enostavno tota štajerščina ni všeč. In se mi ne zdi, da govorimo bolj fino ampak bolj pravilno.

clock-img

02.02.2012, 20:49

clock-img

LuLu

pencil-img

8910

IZVIRNO SPOROČILO: sami0804

IZVIRNO SPOROČILO: posh
 ta namesto tota..


user posted image user posted image

oprosti,amnpak TOTA beseda pa ja spada med knjižno štajerščino...vsaki štajerc,ki je ne uporablja ima na grbi smrtni grehuser posted image user posted image user posted image


Moja otroka sta mariborski tota naredila v celjski totale ali tetale. A nena celjani rečejo tale ali tele?
Knjižna štajerščina... ja, ja... super napisano user posted image

clock-img

02.02.2012, 21:13

clock-img

malibauc

pencil-img

206

Strinjam se z ljubiteljicami narečij..............zakon so! Meni je predvsem primorsko všeč!

Tisti mi-ji pa........... Priznam, ostajam groznauser posted image !

clock-img

02.02.2012, 22:42

clock-img

majakla

pencil-img

6662

IZVIRNO SPOROČILO: posh

IZVIRNO SPOROČILO: arabela*



Od nekdaj sem tud sama bolj tako govorila, mi nekak ni sedla ta naša štajerščinauser posted image
Pa slovnico sem vedno imela zelo rada, to se mi zdi je v krvi, se vedno vpiknem v napisano npr..pri raznih mejlih, pa dopisih...




Pri meni je spet enako kot pri arabeli. Nikoli nisem govorila tiste ta prave štajerščine- meni enostavno tota štajerščina ni všeč. In se mi ne zdi, da govorimo bolj fino ampak bolj pravilno.



Meni pa je to preseravanje, ampak me ne moti.
 
Sem pa že kot mala vedela, da sma bla je za doma
in sva bila za v šolo, tako da to: "da otroci ne bodo
imeli težav" je tudi tra la la.
 
Kaj pa pravite na: slej ko prej? user posted image

clock-img

03.02.2012, 08:18

clock-img

Najaa

pencil-img

16801


IZVIRNO SPOROČILO: LuLu

IZVIRNO SPOROČILO: sami0804

IZVIRNO SPOROČILO: posh
 ta namesto tota..


user posted image user posted image

oprosti,amnpak TOTA beseda pa ja spada med knjižno štajerščino...vsaki štajerc,ki je ne uporablja ima na grbi smrtni grehuser posted image user posted image user posted image


Moja otroka sta mariborski tota naredila v celjski totale ali tetale. A nena celjani rečejo tale ali tele?
Knjižna štajerščina... ja, ja... super napisano user posted image



V Celju se reče t-ta. Veš kako mislim? user posted image
Men so pa lepa narečja, sploh mariborsko ko tak "pojejo" zraven. Prav fajn mi jih je poslušat.

clock-img

03.02.2012, 09:15

clock-img

hrchy

pencil-img

949

jaz bi samo dodala mojo frustracijo... Se enkrat vec je zadel kos. Se enkrat vec je napisala pismo. Se enkrat vec je.... grrrrrrrrrrr user posted image

Vec od cesa?????

clock-img

03.02.2012, 09:19

clock-img

Najaa

pencil-img

16801

Ali pa ko sem ga prvič spoznala. user posted image Ja kdaj si ga pa drugič?? user posted image

clock-img

03.02.2012, 09:38

clock-img

liliana

pencil-img

10282

Jaz pa ne te stvari gledam tako....na televiziji (recimo pri dnevniku, pri resničnostnem šovu je drugače) v časopisu, v knjigah, na dokumenth me nepravilna uporaba slovenskega knjižnega jezika moti (spet pa ne toliko, da bi me frustriralo to).....

V pogovornem jeziku....doma, v trgovini, v kafiču, na forumih me pa to sploh ne moti.....

Tudi uporaba mi-ja me ne moti in nisem alergična nanj....le zakaj? Ker si je nek zafrustrirani perfekcionist izmislil, da pa o dojenčku pogovorno ne bi smeli govoriti "mi smo bolni, mi se dojimo, mi se previjamo....."

Ker po tej logiki tudi ne bi ne bi smela reči možu "Cukrček moj, a greš z mano v trgovino, sem brez denarja in bi si rada kupila tisto lepo rdeče krilo...."
Ker če se spustimo v globjo analizo tega stavka,.....moj mož ni cukrček, ampak je recimo Franc, in če sem brez denarja, si ne morem sama kupiti bluze ampak mi jo mora kupiti Franc, tudi beseda tisto, je nepravilno uporabljena, ker Franc ne ve za katero lepo rdeče krilo gre, ker ga on ni videl......torej, bi pravilno morala povedati: "Franc, pridi z mano v trgovino, da mi kupiš lepo rdeče krilo, ki sem ga včeraj videla v izložbenem oknu trgovine. Na mojem tekočem računu ni več denarja in potrebujem tvojo kartico, ker pa nisem pooblaščena za dvig denarja iz tvoje kartice, moraš iti nujno z mano...."
A naj si tak kompliciram življenje....user posted image

clock-img

03.02.2012, 10:17

clock-img

rozilu

pencil-img

1321

IZVIRNO SPOROČILO: liliana

A naj si tak kompliciram življenje....user posted image



Ja user posted image user posted image user posted image

Ne, resno... valda bomo doma govorili kot nam paše, ne vem zakaj bi otroci imeli s tem kakšne težave v šoli.

In narečja so super in jih je treba uporabljat! Moja starša sicer nista govorila kaj posebej primorsko, ker sta bila origialno iz notranjosti, tako da "ćakulala po domaće" nisem nikoli, ampak itak pobereš narečje iz okolice. Potem ko se preseliš pa pobereš novega... Sploh pa s prekmurci nisem imela nikoli težav, ker se z ostalimi itak pogovarjajo v zelo lepi slovenščini (kar pa drugi državljani očitno nismo sposobni user posted image )... če pa govorijo med sabo je pa druga stvar  (oz. drug jezik user posted image ). Pa tota in tta in podobne zadeve so mi ble vedno ful všeč. Še najbolj mi je vedno šla na živce ljubljanščina, pa evo mene tu user posted image .

clock-img

03.02.2012, 10:37

clock-img

Anonimen


IZVIRNO SPOROČILO: liliana
Ker po tej logiki tudi ne bi ne bi smela reči možu "Cukrček moj, a greš z mano v trgovino, sem brez denarja in bi si rada kupila tisto lepo rdeče krilo...."
Ker če se spustimo v globjo analizo tega stavka,.....moj mož ni cukrček, ampak je recimo Franc, in če sem brez denarja, si ne morem sama kupiti bluze ampak mi jo mora kupiti Franc, tudi beseda tisto, je nepravilno uporabljena, ker Franc ne ve za katero lepo rdeče krilo gre, ker ga on ni videl......torej, bi pravilno morala povedati: "Franc, pridi z mano v trgovino, da mi kupiš lepo rdeče krilo, ki sem ga včeraj videla v izložbenem oknu trgovine. Na mojem tekočem računu ni več denarja in potrebujem tvojo kartico, ker pa nisem pooblaščena za dvig denarja iz tvoje kartice, moraš iti nujno z mano...."
A naj si tak kompliciram življenje....user posted image


ROFL!!! user posted image user posted image user posted image

clock-img

03.02.2012, 10:39

clock-img

Anonimen


IZVIRNO SPOROČILO: Otika


IZVIRNO SPOROČILO: liliana
Ker po tej logiki tudi ne bi ne bi smela reči možu "Cukrček moj, a greš z mano v trgovino, sem brez denarja in bi si rada kupila tisto lepo rdeče krilo...."
Ker če se spustimo v globjo analizo tega stavka,.....moj mož ni cukrček, ampak je recimo Franc, in če sem brez denarja, si ne morem sama kupiti bluze ampak mi jo mora kupiti Franc, tudi beseda tisto, je nepravilno uporabljena, ker Franc ne ve za katero lepo rdeče krilo gre, ker ga on ni videl......torej, bi pravilno morala povedati: "Franc, pridi z mano v trgovino, da mi kupiš lepo rdeče krilo, ki sem ga včeraj videla v izložbenem oknu trgovine. Na mojem tekočem računu ni več denarja in potrebujem tvojo kartico, ker pa nisem pooblaščena za dvig denarja iz tvoje kartice, moraš iti nujno z mano...."
A naj si tak kompliciram življenje....user posted image


ROFL!!! user posted image user posted image user posted image



Ups, zdaj sem pa še jaz eno generalno usekala ... obljubim, da ne bom več uporabljala tujih kratic in se izražala povsem slovnično pravilno, torej:
Od smeha se kotalim po tleh! user posted image

clock-img

03.02.2012, 10:51

clock-img

Tutan

pencil-img

1441

IZVIRNO SPOROČILO: liliana

Jaz pa ne te stvari gledam tako....na televiziji (recimo pri dnevniku, pri resničnostnem šovu je drugače) v časopisu, v knjigah, na dokumenth me nepravilna uporaba slovenskega knjižnega jezika moti (spet pa ne toliko, da bi me frustriralo to).....

V pogovornem jeziku....doma, v trgovini, v kafiču, na forumih me pa to sploh ne moti.....

Tudi uporaba mi-ja me ne moti in nisem alergična nanj....le zakaj? Ker si je nek zafrustrirani perfekcionist izmislil, da pa o dojenčku pogovorno ne bi smeli govoriti "mi smo bolni, mi se dojimo, mi se previjamo....."

Ker po tej logiki tudi ne bi ne bi smela reči možu "Cukrček moj, a greš z mano v trgovino, sem brez denarja in bi si rada kupila tisto lepo rdeče krilo...."
Ker če se spustimo v globjo analizo tega stavka,.....moj mož ni cukrček, ampak je recimo Franc, in če sem brez denarja, si ne morem sama kupiti bluze ampak mi jo mora kupiti Franc, tudi beseda tisto, je nepravilno uporabljena, ker Franc ne ve za katero lepo rdeče krilo gre, ker ga on ni videl......torej, bi pravilno morala povedati: "Franc, pridi z mano v trgovino, da mi kupiš lepo rdeče krilo, ki sem ga včeraj videla v izložbenem oknu trgovine. Na mojem tekočem računu ni več denarja in potrebujem tvojo kartico, ker pa nisem pooblaščena za dvig denarja iz tvoje kartice, moraš iti nujno z mano...."
A naj si tak kompliciram življenje....user posted image



Podpišem.

Vendar, vendarle bi nekaj dodala user posted image user posted image Motijo me narečja po televiziji. Povsem razumem, da je večinoma televizijskih hiš (če pri nas temu lahko sploh tako rečemo user posted image user posted image ) iz Ljubljane, ampak to pa ne pomeni, da lahko tv voditelj po ljubljansko zateguje na televiziji. No go. In to me recimo resnično moti. Ampak se temu lepo izognem in ne gledam veliko tvja, dnevne novice pa prek neta prečitam.

Mi je pa žal, da niti sama ne obvladam našega domačega narečja. Pri nas je že omica začela s to pravilno sloveščino in vsi večinoma govorimo kar lepo, je pa res, da imamo vsekakor tisti štajerski naglas in nas takoj umestijo. Najlepše mi govorijo Celjani - kar se rabe sloveščine tiče. Drugače so mi pa narečja, tisto petje, super za poslušat (od stare ljubljanščine, prekmurščine, primorščine itn...) ...


< Sporočilo je popravil Tutan -- 3.2.2012 10:52:53 >

clock-img

03.02.2012, 11:14

clock-img

LuLu

pencil-img

8910

IZVIRNO SPOROČILO: Najaa
V Celju se reče t-ta. Veš kako mislim? user posted image
Men so pa lepa narečja, sploh mariborsko ko tak "pojejo" zraven. Prav fajn mi jih je poslušat.


Ja, ja t-ta. user posted image

clock-img

03.02.2012, 11:19

clock-img

LuLu

pencil-img

8910

Meni so ravno zato slovenski filmi nikakvi, ker ne govorijo normalno. Nobeden v real lifu ne govori tako... Ok, razen največjih "kmetov" v filmu, ki govorijo srbsko ali mariborsko user posted image
Sem pa opazla, da so včasih bli bolj haklik za otroci - otroki. Zdaj pa besedo otroki slišim tudi od tistih, ki bi naj knjižno govorili.

< Sporočilo je popravil LuLu -- 3.2.2012 11:21:00 >

clock-img

03.02.2012, 12:08

clock-img

katy83

pencil-img

6488

IZVIRNO SPOROČILO: LuLu

Sem pa opazla, da so včasih bli bolj haklik za otroci - otroki. Zdaj pa besedo otroki slišim tudi od tistih, ki bi naj knjižno govorili.



v bistvu je otroki prav...z otrokiuser posted image

množina, imenovalnik pa je otroci, jauser posted image

clock-img

03.02.2012, 12:47

clock-img

liliana

pencil-img

10282

IZVIRNO SPOROČILO: LuLu

Meni so ravno zato slovenski filmi nikakvi, ker ne govorijo normalno. Nobeden v real lifu ne govori tako... Ok, razen največjih "kmetov" v filmu, ki govorijo srbsko ali mariborsko user posted image
Sem pa opazla, da so včasih bli bolj haklik za otroci - otroki. Zdaj pa besedo otroki slišim tudi od tistih, ki bi naj knjižno govorili.



Kekec je še vlekel po gorenjsko.....user posted image

Me pa zanima, če je že kdo gledal film Traktor, ljubezen in rokenrol.....in ali ste potrebovali podnapise....?

Ker vem, da nekateri Petelinjega zajtrka niso mogli gledati brez podnapisov....pa tam so po štajersko vlekli....

clock-img

03.02.2012, 13:32

clock-img

posh

pencil-img

1282

IZVIRNO SPOROČILO: liliana

.....torej, bi pravilno morala povedati: "Franc, pridi z mano v trgovino, da mi kupiš lepo rdeče krilo, ki sem ga včeraj videla v izložbenem oknu trgovine. Na mojem tekočem računu ni več denarja in potrebujem tvojo kartico, ker pa nisem pooblaščena za dvig denarja iz tvoje kartice, moraš iti nujno z mano...."
A naj si tak kompliciram življenje....user posted image





user posted image  liliana, brez komplikacij rečeš: dragi, daj denar.

DARILNI PAKETI

article-img

Vsak mesec podarjamo bogata darila nosečkam, družinam z novorojenčki, malčki in otroki, parom, ki si želijo otroka in ženskam, ki bi se razvajale.

Klikni in izberi svoj darilni paket!

Darilni paketi - Prijava Nosečka
Darilni paketi - Prijava Novorojenček, dojenček
Darilni paketi - Malček (od 1 do 3 let)
Darilni
Darilni paketi - Želiva si otroka
Darilni paketi - Ženska sem