|      
Ops :( Si prepričan/-a, da ne želiš več sodelovati?
Preden potrdiš svojo odločitev, preberi podrobnosti.
Če potrdiš, da želiš odnehati, se ti bo avtomatično naložil poseben piškotek (cookie), s pomočjo katerega bomo ob ponovnem prihodu na našo spletno stran prepoznali tvoj račun in poskrbeli, da boš lahko v času trajanja nagradnega tekmovanja (od 17. 12. do 21. 12. 2018) nemoteno brskal/-a po Ringaraja.net brez prikazovanja ikon naših sponzorjev oziroma brez okenca na desnem delu zaslona.

Obenem boš izgubil/-a vse že osvojene točke in s tem, žal, izgubiš tudi možnost, da osvojiš odlično nagrado. Raje še enkrat premisli, preden klikneš da.

Si še vedno želiš odnehati?
Uporabniki na tej temi: nihče
  Natisni
Stran: [1]
Uporabnik
Sporočilo << Starejša tema   Novejša tema >>
   Prevod prosim... :)
23.4.2008 22:59:21   
Balonchy
Ročni pometalni stroj...
...v nemščino in angleščino.    Hvala!
Neposredna povezava do sporočila: 1
   RE: Prevod prosim... :)
23.4.2008 23:07:16   
Mijavček
manual sweeping device user posted image

Mal je res smotan prevest, ker si ne predstavljam kaj je to; a to je tist pometač za dvorišča, k zgleda podobno kot kosilnica, sam da ma krožne krtače spodaj?

Pa še to je čudno, če je ročni... pol ni stroj? Stroj= machine , zato sem dala rajši device=naprava

(odgovor članu Balonchy)
Neposredna povezava do sporočila: 2
   RE: Prevod prosim... :)
23.4.2008 23:08:48   
Mijavček
Aha, šele zdaj sem vidla, d arabiš tut nem., žal, nem. pa ne obvladam lih tok.

Pa še en predlog: Manual sweeper (sej ne vem, če to sploh obstaja, prever v kakšnem slovarju- lahko da sem izumila novo besedouser posted image )

(odgovor članu Mijavček)
Neposredna povezava do sporočila: 3
   RE: Prevod prosim... :)
24.4.2008 10:05:56   
anita4
V NEMŠČINI:
Hand Kehrmaschine


_____________________________

Und alles nur weil ich dich liebe...und ich nicht weiss wie ich dir sagen soll,
komm ich zeig dir wie gross meine liebe ist
und bringe mich fuer dich um.

(odgovor članu Balonchy)
Neposredna povezava do sporočila: 4
   RE: Prevod prosim... :)
24.4.2008 10:28:09   
Olivija
IZVIRNO SPOROČILO: anita4

V NEMŠČINI:
Hand Kehrmaschine



mogoče tudi manuelle Kehrmaschine.

(odgovor članu anita4)
Neposredna povezava do sporočila: 5
Stran:   [1]
Stran: [1]
Pojdi na:





Motnje menstrualnega ciklusa so precej pog...
Vsaka ženska obdobje pred menstruacijo in med njo doživlja drugače. Motnje menstrualnega ciklusa so različne in pogoste....
Koliko se lahko zredim med nosečnostjo?
Telesna teža med nosečnostjo ne narašča enkomerno. Koliko kilogramov je ravno prav, koliko preveč in koliko premalo?
Materinski dan v prvem nadstropju
Medtem ko številne mame danes prejemajo objeme in risbice, nekatere materinski dan preživljajo ob inkubatorjih. V prvem ...
Pesmi o mami in za mamo
Mama je nekaj posebnega, je popolna in ena sama. Ko ne najdemo besed, kako bi se ji zahvalili za vse, kar nam je dala, z...
Kam na smučanje z otroki – domov ali čez m...
Smučanje z otroki zahteva več kot le izbiro lepih prog. Pomembni so cena vozovnic, starost otrok, brezplačne karte in le...




Udariti tujega otroka.
пеперутка16

Se vam je že kdaj zgodilo, da je odrasla oseba, v sorodstvu ali ne, udarila vašega otroka v vaši prisotnosti in kako ste se odzvali?