Ops :( Si prepričan/-a, da ne želiš več sodelovati? Preden potrdiš svojo odločitev, preberi podrobnosti.
Če potrdiš, da želiš odnehati, se ti bo avtomatično naložil poseben piškotek (cookie), s pomočjo katerega bomo ob ponovnem prihodu na našo spletno stran prepoznali tvoj račun in poskrbeli, da boš lahko v času trajanja nagradnega tekmovanja (od 17. 12. do 21. 12. 2018) nemoteno brskal/-a po Ringaraja.net brez prikazovanja ikon naših sponzorjev oziroma brez okenca na desnem delu zaslona.
Obenem boš izgubil/-a vse že osvojene točke in s tem, žal, izgubiš tudi možnost, da osvojiš odlično nagrado. Raje še enkrat premisli, preden klikneš da.
Ja uskinamama imam, pa kljub trmu nisem spisat doktorske naloge na to temo. Moj mali razume dva jezika, govori najvec enega, mal pa se mojega, ceprav to zelo malo. In se sprasujem kaj je njegov materin jezik pa je imel skor sam materin jezik dokler je zacel tko mal bolj govorit, ker ni bil v vrtcu, oci pa veliko dela in ko je zacel mali stavke delat smo sam gledal, jaz jokala moj se je smejal. In on zna par knjigic na pamet in slovensko knjigico recitira tko, da kaksno besedo celo v originalu pove, drugac jo pa prevede, meni je to tako smesno poslusat. Ampak, nismo v Ciciklubu, beremo pa Cicido od 2 leta naprej, jaz to res resno vse nacrtujem no brez heca pa, vcasih so vecjezicni otroci res zanimivi in vcasih se dohtar ne razume prav, ker ni vse tko po reglcih. Se pa jaz ob mojem otroku sedaj tolkokrat spomnim na mojo profesorco slovenscine na srednji soli in sicer teme kaj vpliva na jezik, prav zapomnila sem se njene besede in se vcasih prav nasmehnem na ta racun.
Vidim, da je dvojezicnost in vecjezicnost res tako zakomplicirano na deset__o potenco in se ne cudim vec, da nimam pojma o tej temi.
eh, jaz nehujem, sem hotla "keep it simple", pa baje moji enostavni članki niso dovolj strokovni (čeprav ne širijo narobe vere, mind you) plus jaz zgleda ne čustvujem dovolj v svojem maternem jeziku in nisem bolestno navezana nanj, ko izražam ljubezen; mi enako lepo sede angleščina atm in še ne strinjam se z frodino predlakocepsko definicijo večjezičnosti - čudak jaz, boje da odem
pa temo smo (spet) čist "zasrale"
< Sporočilo je popravil mateyka -- 20.11.2013 19:49:49 >
Mateyka, super je prebrat izkusnje od koga, ki ima vecjezicneza doma, saj se je tebi verjetno tudi ze porajalo mnogo vprasanj na to temo, sploh ko so otrocici se mali in zacenjajo govorit. Jaz vem, sem full iskala izkusnje drugih, ker pri mojem je recimo cist kontra z jeziki, kot bi clovek pricakoval. Od tebe sem si zapomlna, ker ponavljas, da je pri tem potrebna samodisciplina in to si morem jaz na hladilnik nalimat. Sam zdej neke blazne analize na to temo delat in neko hudo teorijo, ki v praksi pol itak je taka in drugacna. Kaj je ze bila glavna tema, ker smo cist zasli, aja vidim ja, nacrtno iskanje the best frendov za male otroke. Tu nimam kaj za dodat.
Ja uskinamama imam, pa kljub trmu nisem spisat doktorske naloge na to temo.
Hvala ti za to. Sta Frodo in Mateya zaenkrat dovolj. Se mi zdi.
Na to temo sem dejansko spisala doktorat. Imam lastne izkusnje - sem dejansko vecjezicen otrok in imam doma vecjezicnega otroka.
< Sporočilo je popravil Frodo Bisagin -- 20.11.2013 22:31:52 >
_____________________________
Hlapci! Za hlapce rojeni, za hlapce vzgojeni, ustvarjeni za hlapčevanje. Gospodar se menja, bič pa ostane, in bo ostal za vekomaj; zato, ker je hrbet skrivljen, biča vajen in željan! (Ivan Cankar)
FB fajn za doktorat in cestitam, pa da si vecjezicna ti in tvoji otroci. Ne vem kako je bilo pri vas, mi obicni ljudje za obvladovanje vecjezicnih otrok ne tovorimo domov gore knjig in delamo izpiske in grafe in primerjalne tabele v excelu, bolj fajn je slisat cist po kmecko razlozeno, v parih normalnih stavkih, izkusnje drugih v isti situacijo. Jaz si sedaj niti ne zelim vec se kaj na to temo vprasat, da mi ne analizirate otroka v nulo in se bo izkazalo, da imam v vseh pogledih nek stvor doma.
FB fajn za doktorat in cestitam, pa da si vecjezicna ti in tvoji otroci. Ne vem kako je bilo pri vas, mi obicni ljudje za obvladovanje vecjezicnih otrok ne tovorimo domov gore knjig in delamo izpiske in grafe in primerjalne tabele v excelu, bolj fajn je slisat cist po kmecko razlozeno, v parih normalnih stavkih, izkusnje drugih v isti situacijo. Jaz si sedaj niti ne zelim vec se kaj na to temo vprasat, da mi ne analizirate otroka v nulo in se bo izkazalo, da imam v vseh pogledih nek stvor doma.
Sem se kar ene parkrat zalotila, da razmisljam o tej temi.
in ker o bilingualcih in oh in sploh multilingualcih ni vec kaj rect, bi samo Lukki nekaj rekla.
Kakorkoli bos ze naredil in govoril s ploziko in se sam ucil jezika...clovek je nenavadno bitje ne glede na vse teorije. Lahko kolnes po norvesko, od srca, lahko si od srca poves, da se imas rad in zaupas vase in svojo sposobnost skrbi za polziko in vse ostalo. Drugi jezik ima druge kode kot smo slisali. Izkoristi prednost, ce me razumes kaj hocem rect.
IZVIRNO SPOROČILO: malaMravljica ... in se bo izkazalo, da imam v vseh pogledih nek stvor doma.
tole vabi na spremembo nicka - kot uškinamama, tako ti stvorovamama
Sej ga ne bom dala na strokovno analizo no
Dej, prosim povej mi nekaj. Tvoja mala, ko s tabo govori, govori slovensko?
Pa drugi ringarajevcki, ki zivijo izven slo meje v slo/tujec zakonih, govorijo slovensko s slovensko polovico starsev? Ne ce razumejo, ce govorijo me zanima.
Pri nas ne, ker sva se dogovorila, da doma govorimo 'manjšinski' jezik, torej jezik zakonca, ki ne živi v okolju, v katerem se je rodil. In ker živimo v Sloveniji, doma (družinsko) ne govorimo slovensko.
FB fajn za doktorat in cestitam, pa da si vecjezicna ti in tvoji otroci. Ne vem kako je bilo pri vas, mi obicni ljudje za obvladovanje vecjezicnih otrok ne tovorimo domov gore knjig in delamo izpiske in grafe in primerjalne tabele v excelu, bolj fajn je slisat cist po kmecko razlozeno, v parih normalnih stavkih, izkusnje drugih v isti situacijo.
Taksne imam zelo rada. Ko ugotovijo namrec, da izkusnje drugih v nekaj stavkih po kmecko znajo dati rezultat kot iz stale, zacnejo misliti i tudi placevati - tistim, ki so tovorili tonre knjig domov
Jaz si sedaj niti ne zelim vec se kaj na to temo vprasat, da mi ne analizirate otroka v nulo in se bo izkazalo, da imam v vseh pogledih nek stvor doma.
Pametno.
_____________________________
Hlapci! Za hlapce rojeni, za hlapce vzgojeni, ustvarjeni za hlapčevanje. Gospodar se menja, bič pa ostane, in bo ostal za vekomaj; zato, ker je hrbet skrivljen, biča vajen in željan! (Ivan Cankar)
preklopiš avtomatsko -preverjeno! Mislim, da imamo klik v glavi, ki kar prešalta na drug jezik
Vecjezicni dejansko imajo klik, ki presalta in to celo nehoteno in nenadzorovano - podzavestno. V neki raziskavi je iblo ugotovljeno, da v kolikor mama (ali babica ali nekdo, ki je kot prisoten v otrokovem zivljenju in je z njim mocno custveno povezana) govori v drugem jeziku, ki v okolici ni pogost, otrok pozneje tudi kot odrasla oseba povezuje jezik s custvenim odnosom - vec zaupanja ima v osebo, ki govori jezik matere ter je bolj odprt in zaupljiv do pripadnikov jezikovne skupine tega jezika. Enako tudi ta "jezik ljubezni" iz otrostva, se znova vzpostavlja kot jezik ljubezni, ko dobi otroka.
_____________________________
Hlapci! Za hlapce rojeni, za hlapce vzgojeni, ustvarjeni za hlapčevanje. Gospodar se menja, bič pa ostane, in bo ostal za vekomaj; zato, ker je hrbet skrivljen, biča vajen in željan! (Ivan Cankar)
Moja hči (23 mesecev) uporablja dudo samo ponoči, ko gre spat. V vrtcu so jo od dude odvajali s popoldanskim počitkom, zato mislim, da je čas, da se dude popolnoma znebimo. Kako ste otroku pomagali, da se je znebil dude?