|
Uporabniki na tej temi: nihče
|
|
 | Stran: [1] |
Uporabnik | |
|
|
RE: kako pride do prevoda knjige v slo 7.7.2010 15:37:33
|
|
|
|
Naja31
|
Kontaktiraš kakšnega založnika, če bi bil zainteresiran.
|
|
|
|
|
RE: kako pride do prevoda knjige v slo 7.7.2010 18:33:51
|
|
|
|
sanja nk.
|
Najprej se pogovoriti z uradom za varovanje intelektualne lastnine ..kako se lahko tega lotiš Nato kontaktirati založbo v tujino ki je knjigo izdala, ter posledično mogoče tudi pisatelja, če še nosi pravice. Nato ti priporočam, da preletiš založbo, ki bi knjigo izdalo. Lahko jo sicer izdaš tudi v samozaložbi..., samo reskiraš samo svoj denar. Ni pa dovolj samo založba. Knjiga potrebuje reklamo, predstavitve ter dobiti moreš tudi knjigarne. če ti ne uspe že založbe, ki zato poskbi, da bo knjiga sploh na rpodajnih policah. Vendar pa, verjemi, da založbe vse zanimive knjige za naš trg tudi prevedejo. Katerih pa ne pa tudi ne mislijo. Tako, da ti ostane samoizdaja, kar pa pomeni veliko papirjev in denarja. Lahko pa seveda predalagaš kakšni založbi, da se lotijo prevoda knjig :). LP
|
|
|
|
|
[Brisano sporočilo] 8.7.2010 12:27:04
|
|
|
|
Brisani uporabnik
|
[Vsebina sporočila je bila izbrisana]
|
|
|
|
 | Stran: [1] |
Doris in Dorian?picola1Ali vam je čudno, če bi bila bratec in sestrica Doris in Dorian ?da (
24%)

ne (
52%)

res je malo hecno (
24%)
Število vseh glasov: 227Hvala za glasove. Glasoval/a si že za vse aktualne ankete. Lahko pa ustvariš
svojo anketo!